So, another ride, another adventure. I had a route plan, but after having ridden half of it I changed my mind (because of traffic and timing) and detoured elsewhere. But anyway, I managed to ride across 6 passes having my great share of fun, in a dry day over the beautiful Dolomites. Passes sequence has been: Manghen (2,047 mt /6,716 ft) followed by Lavazé ( 1,808 mt / 5,931 ft). This is the point I detoured, going to attack the Costalunga (1,745 mt / 5,725 ft), followed by the mad speed of the San Pellegrino (1,918 mt / 6,292 ft). To close the loop, the mandatory Valles (2,032 mt / 6,666 ft) and the mighty Rolle (1,989 mt / 6,525 ft). Highlights of the ride? Oh, I lost a knee slider somewhere on the Lavazé... and got caught by police on the first one, the Manghen. I was cruising with some traffic, well, 2 or 3 cars and a van; being it a narrow twisty road, I passed the cars but couldn't overtake the van, as its shape didn't offer me enough safe view of what's ahead of it... so I just waited. At a point, in a little wider section, the van moved sideways to let me go... and off I went, full throttle, high revving... well, just the way it must be. Sadly, immediately afterwards, cops were waiting for me! They gently invited me to stop... and when I tried to explain I just overtook a vehicle in a safe point, they replied: “Yes, but we HEARD you!”... and probably I didn't really hide how proud I felt! Nevertheless but they were pretty fun and smart: they didn't care to rip my license or to inspect my not so legal motorcycle. They claimed they were there just for us to speed down, just to raise some awareness, just to save lives. Had a nice chat with the blokes. Of course they cannot know if the next upcoming bike is ridden by an expert rider or a newbie... so they must stop whoever not really cruising like in a moped, but I really loved their safety oriented attitude, far from the usual "money sucking" one. Cops did me a small ticket, just claiming my riding wasn't compatible with the kind of the road... without mentioning the other dozen of law article I probably had broken. A fun fact: while they were doing me, come cyclist rode by... and they shouted something like “hey agents, are we speeding?” and the cops: “yeah! You must slow down NOW!” I continued riding that pass in a less extreme way, I learned a lesson. A lesson I later forgot on the Lavazé... completely erasing any trace of it in a wonderfully clear and empty San Pellegrino! |
Un altro giro, un'altra avventura. Avevo un percorso in testa, ma dopo averne percorso la metà, ho cambiato idea (a causa di traffico e tempo), puntando verso un'altra direzione. Comunque, mi sono fatto 6 passi con un buon ritmo e gran divertimento, in uno scenario dolomitico completamente asciutto La sequenza di passi: Manghen (2,047 mt /6,716 ft) seguito dal Lavazé ( 1,808 mt / 5,931 ft). Qui ho cambiato direzione, attaccando il Costalunga (1,745 mt / 5,725 ft), seguito dalla folle velocità del San Pellegrino (1,918 mt / 6,292 ft). Per chiudere il giro, l'obbligatorio Valles (2,032 mt / 6,666 ft) e il mitico Rolle (1,989 mt / 6,525 ft). Punti salienti del giro? Oh, ho perso una saponetta da qualche parte sul Lavazé... e mi hanno fermato le forze dell'ordine sul primo passo, il Manghen. Stavo andando piano con del traffico, 2 o 3 auto e un furgone; essendo una strada stretta e piena di curve, ho superato le auto, ma non potevo passare il furgone in quanto la sua forma mi impediva di vedere davanti, riducendo il fattore sicurezza. Ad un certo punto la strada era leggermente più larga, il furgone si è spostato a lato per farmi passare... ed io ho aperto tutto, esattamente come deve essere! Purtroppo, subito dopo, le forze dell'ordine mi stavano aspettando! Mi hanno gentilmente invitato a fermarmi... e alla mia giustificazione del sorpasso al momento opportuno, la risposta è stata: “si, ma ti abbiamo SENTITO!”... e credo di non essere stato in grado di nascondere l'orgoglio! Tuttavia gli agenti si sono rivelati divertenti e intelligenti: non gli importava di distruggermi la patente o ispezionare la mia moto non propriamente in regola. A loro interessava farci rallentare, per far aumentare la consapevolezza dei possibili pericoli, per salvare delle vite. Ho avuto un'interessante diagolo con loro: ovviamente loro non possono sapere se la prossima moto che arriva è guidata da un esperto che sa destreggiarsi su quei percorsi o un principiante... quindi fermano tutti quelli che non stanno andando piano come un motorino... ma mi è davvero piaciuto il loro atteggiamento orientato alla sicurezza anziché al far cassa. Mi hanno dato una multa ridotta, 'accusandomi' solo di aver avuto una condotta non compatibile con il tipo di strada... senza citare l'altra dozzina di articoli del CdS che avrò sicuramente violato! Mentre mi stavano compilando il verbale, sono passati dei ciclisti i quali hanno gridato qualcosa come “hey, agenti, stiamo andando troppo veloce?”... e gli agenti “Si! Dovete rallentare SUBITO!” Poi ho continuato per la mia strada, affrontando quel passo in modo più tranquillo. Lezione imparata. Una lezione che poi ho scordato sul Lavazé... una lezione della quale non c'era più alcuna traccia su un fantastico, libero, asciutto e vuoto San Pellegrino! |
Thursday, August 19, 2021
Speed, speeding, getting caught, loud exhaust pride
Belongs to
BLA BLA BLA,
BRISKLY RIDE,
LESSER TITANIUM,
SPEED LIMITS
No comments:
Tuesday, August 17, 2021
Something spiritual (99% photos oriented post)
Yesterday, as suggested in my previous post, I went for a serious ride I did what I call the 'Trinity', 550km, that's Tonale Pass (1,883 m / 6,178 ft), Gavia Pass (2,621 m / 8,599 ft) and Stelvio Pass (2,757 m /9,045 ft). I love that loop, it was since 2017 or 2018 that I didn't do this classic route. Tonale was fast, very fast. Gavia is like a temple to me, very spiritual... with that Lago Nero (=Black Lake), the place I want my ashes to be thrown to the wind, one day. And Stelvio, again from south to north, fast as hell climbing up, twisty and with an incredible amount of hairpins riding down. A lot of riding for three passes... with a lot of annoying traffic to get there (and back). But the passes were clean, dry, and with not many vehicles around. So I could have some serious fun, some serious speed. And let my inner spirituality free, something I needed to. Enjoy the photos... I'll try to caption them all. |
Ieri, come suggerito nel precedente post, mi sono fatto un bel giro. Ho fatto quello che io chiamo la 'Trinità', 550km, ovvero i passi Tonale (1,883 m / 6,178 ft), Gavia (2,621 m / 8,599 ft) e Stelvio (2,757 m /9,045 ft). Adoro quel giro, era dal 2017 o 2018 che non lo facevo. Il Tonale è stato veloce, velocissimo. Il Gavia è come un tempio per me, molto spirituale... con quel Lago Nero, il posto dove, un giorno, voglio vengano disperse le mie cenerei nel vendo che soffia costante. E poi lo Stelvio, sempre da sud a nord, velocissimo nella salita, tortuoso e con un incredibile numero di tornanti nella discesa. Molta strada per fare i tre passi... con un sacco di noioso traffico per arrivare nella zona (e ritorno). Ma i passi erano puliti, liberi, asciutti, con pochissimo traffico. Quindi mi sono divertito per davvero, ci ho datto dentro intensamente. E ho liberato la mia spiritualità interiore... cosa della quale avevo immenso bisogno. Godetevi le foto... cercherò di mettere la didascalia a tutte. |
Belongs to
BLA BLA BLA,
BRISKLY RIDE,
LESSER TITANIUM,
PASSES,
SPEED LIMITS
No comments:
Sunday, August 15, 2021
Workshop session: Getting ready for some serious riding!
So, finally I am looking forward for some good riding next week. My tires weren't completely gone, but with all workshop closed in these summer days, I decided to install the new ones in advance, getting ready to clock up some fun miles across the alps. I had a brand new set of Metzeler M9RR at home, so I simply took the wheels off and took them to the workshop. Of course installing the wheels back, I checked other things, including brake pads: the front ones weren't too bad, but I went for the a set anyway... a lot of mountain riding ahead, I need braking power and endurance! The rear ones, instead, were totally gone... I should decide to check them more frequently! Moreover, the damn pistons in the caliber, having worked up to the very end of their range, were basically stuck all the way out, so I had to remove the caliper, gently push them back in... and, at this point, went for a full rear brake fluid replacement! So the 'wheels off/wheel on' quick job, turned out to be a little longer... since I cleaned the whole caliper and had to remove the tail fairing to access the brake fluid reservoir tank. Had some good fun with the brake bleeding thing! After all, it's a dirty job but... So, now I got brand new Metzeler M9RR, ready to please me, brand new front EBC HH pads, brand new rear EBC pads and brand new Motul rear brake fluid! Tank is also full, chain is lubed... tomorrow off I'll go! |
Ecco, finalmente c'è qualche bel giro in vista per la prossima settimana. Le gomme non erano completamente andate, ma con tutte le officine chiuse in questi giorni, ho deciso di installare quelle nuove con un leggero anticipo, in modo da essere pronto per molti divertenti chilometri su e giù per le alpi. Avevo un treno di Metzeler M9RR nuove a casa, quindi ho semplicemente smontato le ruote per portarle al meccanico. Naturalmente, prima di rimontare le ruote sulla moto, ho fatto altri controlli, compreso quello delle pastiglie dei freni: le anteriori non erano messe male, ma ho comunque deciso di montare quelle nuove... ho molta strada di montagna davanti a me, ho bisogno di potenza frenante e durata! Le posteriori, invece, erano completamente andate.... diavolo, dovrei decidermi di controllarle con maggiore frequenza! Inoltre, i pistoncini della pinza posteriore, avendo lavorato fino al limite del loro range, erano praticamente bloccati fuori, quindi ho dovuto rimuovere la pinza e spingerli dentro gentilmente nella loro posizione, ma -a questo punto- ho pure cambiato anche il liquido freno! Quindi il semplice e veloce 'smonta/rimonta' le ruote si è rivelato più lungo, visto che ho pure pulito bene la pinza oltre che dover rimuovere l'intero codone per accedere al serbatoio del liquido. Ovviamente mi sono divertito nello spurgare il freno! Come dicono? È un lavoro sporco ma... Quindi ora ho un treno nuovo di Metzeler M9RR, pronte a soddisfarmi, nuove pastiglie EBC HH davanti, nuove EBC dietro, con nuovo olio freni Motul! Il serbatoio è pieno e la catena è lubrificata... e domani si parte! |
Belongs to
FIXING,
PASSES,
WORKSHOP
1 comment:
Subscribe to:
Posts (Atom)