Well, in my country august means nobody working. Most services are off, most people is away due to holidays.
I am not. Me and my fellow extreme rides mate decided to have 3 days in a row at Adria International Raceways. Having few days in a row at track is normal, somehow, but Adria is a very demanding track: tires, brakes and human energy. If you add a temperature always around +35°C you get it. But would have I spent those days in some sea place along with another coupla millions tourists? NO THANK YOU! So there we went. 12 to 14 August 2011. Sleeping in the racetrack hotel, with a wonderful of corner 1 (named Ramata). :) | In questo paese agosto significa ferie, nessuno lavora. Non ci sono servizi, e la maggior parte della gente è via.
Io no. Io ed il mio amico, il quale con me condivide quei grandi giri dal 30 e più passo, abbiamo deciso di andare ad Adria per tre giorni di fila. Fare tre giorni di seguito è normale, ma Adria è una pista che stanca molto: gomme, freni, uomo. Aggiungiamo una temperatura sempre sui +35°C, ed ecco il mix perfetto. Sarei, forse, io dovuto andare a passare quei giorni al mare con un'altro paio di milioni di turisti???? NO GRAZIE!!! Così siamo andati in pista. dal 12 al 14 agosto. Dormendo la notte nell'hotel del circuito, con una bella vista della curva uno (Ramata). |
Weather was perfect. Not a single cloud on sight.
And this event was somehow glorious. Me and my mate started racetrack life in 1998, in Imola. (also a great year for me, just before that event I got to know the woman of my life and mother of my son).
| Il tempo è stato perfetto. Nemmeno una nuvola.
Questo evento è stato in qualche modo glorioso. Io ed il mio amico abbiamo iniziato ad andare in pista assieme nel 1998, ad Imola. (un grande anno per me, proprio prima di quell'evento conobbi la donna della mia vita, e madre di mio figlio).
|
Andrea Maida & Mechanic at the clutch / Andrea Maida ed il meccanico lavorando sulla frizione
We want to say big Thank You to all the guys there. Including Marco Lucchinelli & Cristiano Lucchinelli for the fun togheter. Marco Albizzati of MV Agusta for the kindness and the great information about their range of bike (and the test rides!). Antonio, without whom the paddock life in Adria wouldn't have been the same. Andrea Maida, my friend, instructor and great pilot. All for now. Enjoy my pics as much as I enjoyed riding and being captured by the camera. | Vogliamo ringraziare tutta la gente incontrata. Inclusi Marco Lucchinelli & Cristiano Lucchinelli per la simpatia. Marco Albizzati di MV Agusta per la gentilezza e le ricche informazioni sul loro range di moto (e le prove!). Antonio, senza il quale l'esperienza ad adria non sarebbe la stessa. Andrea Maida, mio amico, maestro e grande pilota.
Vi lascio con un po' di foto, come vedete, mi sono divertito. |
The Track
Abused Brembo brake pads
Antonio
Lap Times