Wednesday, July 24, 2013

A Race To Forget / Una Gara Da Dimenticare

Ok, it was damn hot. And in Rijeka it's either windy, or simply hell hot. Not that I case usually. I perform very well in hot weather. But for some reasons this wasn't the time. OK, the night before I didn't sleep. I was wide awake at 4am... for no reason at all. I arrived at the racetrack feeling tired. After one session I felt very tired. After qualifying, at half a second slower than my usual best, I felt like I wanted to pack and leave. I joined the race start, already thinking that after the race I'd stop my track day to go home. Leather was kinda like suffocating me. Legs weren't holding me. I did 3 laps then aborted the race, packed and left. In the whole track day I did 18 laps! Driving the 4 hours back home has been a pain in the arse. Unloading all the stuff at home, getting the bike off the trailer, everything was too hard. So I checked my temperature: 39,5°C. I was sick like a dog. Sweating but feeling cold. I could feel ok only in bed. So, that's it, I raced with this damn flu. I raced in flu mode. And that costed me two days of rest afterward (not that I am feeling great yet). In the end, with that temperature, the flu, with a slippery track (everybody were experiencing slides), doing half a second slower than my best, well, that is still a target reached. But also a race to forget! Ok, faceva molto caldo. E a Rijeka o fa vento o è semplicemente un caldo infernale. Non me ne importa, di solito. Sto bene con le alte temperature. Ma per qualche ragione questa volta non è stato così. OK, la notte prima non avevo dormito. Ero sveglissimo già dalle 4 del mattino senza un'apparente motivo. Sono arrivato in autodromo che mi sentivo stanco. Dopo una sessione mi sentivo molto stanco. Dopo le qualifiche, a mezzo secondo dal mio best, volevo andarmene a casa. Ho preso parte alla gara, già pensando che dopo me ne sarei andato, concludendo in anticipo il track day. La tuta mi soffocava. Le gambe non mi tenevano. Ho fatto 3 giri e poi ho abbandonato la gara. Ho caricato tutto e me ne sono andato. In tutto il giorno ho fatto 18 giri... Le 4 ore di viaggio verso casa sono state una tortura. Scaricare tutta l'attrezzatura a casa, compresa la moto dal carrello è stata una faticaccia. Mi sono poi misurato la febbre: 39,5°C. Avevo la febbre alta!!! Sudavo esageratamente, ed avevo i brividi. Stavo bene solo a letto. Quindi ecco, ho corso con la febbre. E ciò mi è costato due giorni di riposo (e non sono ancora in ottime condizioni). Alla fine, con il caldo, la febbre, una pista scivolosa (per tutti), girare a mezzo secondo dal mio miglior tempo è comunque un obiettivo raggiunto. Ma anche una gara da dimenticare.
Suffocating inside leather / Soffocavo nella tuta


Little battle before retiring / Piccola battaglia prima di ritirarmi


Tuesday, July 16, 2013

Bla Bla Bla

Long time no update.
Well. No more races since last one early June.
Been busy, been abroad, been working.
One shit happened, like all shits always happen: dropped the mighty 937 on the ground, from side stand.
Molto tempo che non scrivo.
Beh, nessuna gara dall'ultima volta ai primi di Giugno.
E' successo un pasticcio, mi è caduta la mitica 937, dal cavalletto.

Ouch

This was an ancient damage/Questo era vecchio

My rearsets are swedish, brand is RAASK.
Despite being a lifetime I originally got 'em, and despite being the RF way out of production, this company could still provide me spare parts. So I replaced gear lever, brake lever and one peg as well. Now it is almost like new! Installation has been done with the priceless help of my 2,5 years old son :-)
Le mie pedane sono della svedese RAASK.
Nonostante le presi mille anni fa, e nonostante l'RF sia fuori produzione da una vita, questa azienda mi ha fornito i ricambi che volevo. Quindi ho cambiato la leva del cambio, del freno e pure una pedana. Ora è tutto come nuovo! Per l'installazione mi ha aiutato mio figlio di 2 anni e mezzo :-)

Now in less than one week I've another race. Rijeka. I am not doing that great this year, but still enjoying it properly!
In the meantime I had some street rides with the 937. Some mountain riding, including my visit to a local MC meeting. Weather at start were set on "post hail" mode. The rest was pure colossal rain. I made it there with my leather completely wet. Luckily it's summer (even if up there it wasn't warm at all!)
Ora in meno di una settimana ho la prossima gara. Quest'anno non sono messo bene in classifica, ma comunque mi continuo a divertire un sacco!
Nel frattempo ho fatto qualche giro con la 937. Qualche giro in montagna, compresa la visita ad un motoraduno, il MOTO IN VALLE. Le condizioni meteo alla partenza erano un post grandine, il resto è stato diluvio. Sono arrivato con acqua che filtrava ovunque nella tuta. Fortuna che è estate (anche se lassù faceva freddino!).
Today I got a great news. A friend of mine, who's doing his version of the world tour on a Moto Guzzi Stelvio, announced that her may arrive back to Stelvio Pass by the end of the month. That makes a great chance to meet him up there, and welcome him back. If you haven't done yet, have fun surfing his blog and his amazing pictures. His tales are a blast, and the shit he has been through are pure madness!
www.stelvio2stelvio.it


Next update after the race!
Oggi ho ricevuto una bella notizia. Un amico che sta facendo il giro del mondo a modo suo su una Moto Guzzi Stelvio, mi ha annunciato che per fine mese è di ritorno sullo Stelvio. Ottima occasione per incontrarlo lassù, e dargli il bentornato. Se non l'avete già fatto, andate sul suo blog e leggetelo, gustandovi le stupende fotografie. Le sue storie sono fuori di testa, e le situazioni che ha affrontato sono follia pura!
www.stelvio2stelvio.it


Vi aggiorno dopo la gara....!