A mixed range of feelings is drifting my mind away. Yesterday, November 6th, I parted ways from my beloved Fujico, the mighty GSXR600, the evil machine showing off that 666, the number of the beast. I owned her during four seasons. I cannot count the amount of laps I had, the races, the incredible amount of slick tires I abused... I once thought how tall the tires I killed would reach if piled one over the others. A two or three-story building high? :-) Had endless corners. Riding her I dragged tons of sliders. Burned tanks of high octanes gasoline... had legendary races, sessions, track days and lap times. Been in some great racetracks, like Grobnik (Rijeka, Croatia), Salzburgring (Salzburg, Austria), Le Luc (Provence, France), Adria (North east Italy)... I sold it because life goes on. I need to recover from my crash on the 125cc, wanting to take a break from race track action, thinking go try out off road. I am not sure what I will do, but surely I saw a young guy that wants to truly enjoy racetrack, with a fun bike that offers confidence and great action. Kinda like me when I got her. I hope he will love her as much as I loved it, and that he will have endless fun! Goodbye Fujico! |
Un mix di emozioni mi stanno occupando la mente Ieri, 6 Novembre, mi sono separato dalla mia cara Fujico, la mitica GSXR600, quella con il malvagio numero 666, il numero della bestia. L'ho avuta per quattro stagioni. Non posso contare il numero immenso di giri di pista che ci ho fatto sopra, le gare, l'incredibile quantità di gomme slick delle quali ho abusato. Una volta ho pensato a quanto alte sarebbero tutte queste gomme che ho torturato se fossero impilate una sopra l'altra. Un edificio di due o tre piani? :-) Ci ho percorso una infinità di curve. Sopra di lei ho devastato tonnellate di saponette. Bruciato cisterne di benzina ad alto numero di ottani... preso parte a mitiche gare, sessioni, giornate in pista e marcato un sacco di tempi sul giro. Sono stato in piste mitiche, quali Grobnik (Rijeka, Croazia), Salzburgring (Salisburgo, Austria), Le Luc (Provenza, Francia), Adria (Nord Est Italia)... L'ho venduta perché la vita va avanti. Devo recuperare dal mio incidente con la 125cc, voglio una pausa dall'attività in pista, sto pensando pure allo sterrato. Non so bene cosa farò, ma sicuramente ho avuto il piacere di vedere un ragazzo giovane che vuole divertirsi per davvero in pista, con una moto divertente che offra confidenza e azione. Praticamente com'ero io quando la presi. Spero l'ami come l'ho amata io, e che si diverta tantissimo! Addio Fujico! |
Thursday, November 7, 2013
She's gone.
Belongs to
BLA BLA BLA,
FUJICO
4 comments:
Monday, November 4, 2013
Licking my wounds / Leccandomi le ferite
Wondering where I've been? Me too. Sometime I just cannot remember it. Anyway by the end of September I had my last race in Rijeka. Been there, done that. I didn't placed greatly but everything was smooth and ok. I wasn't in the real mood, like I almost didn't go to the event, you know. Not the best season of my life, needing a break (I am even selling the race bike). The day was great anyway, and at a certain point I hopped on those lovely 125cc we have there to train people. Had one good section, the had another. At 3rd lap, turn 6, I am left with a memory about some issue on the gas throttle, me not being able to release it before braking. Next memory is me laying down in a clinic, not really understanding what happened. Then the next: in the hospital, where slowly I got back to understanding that I crashed. To make a long story short: 4 ribs broken, a massive hit on the head, with my helmet showing it clearly. Bruises somewhere despite having full leather (that did its job!). 7 fractures in my hands. Almost one month and a half after the crash, I still got issue on ribs, still with disturbing issues on my hands. Still forgetting stuff, like... well... who am I and why the fuck am I writing this blog? :-) Shit happens, but let me tell the truth: if you crash at the speed I did on an open road, you won't be typing a blog afterward. Somebody would do that, and they'd write about another one that passed away. That's it. Be careful on the street. For reaching your limits? RACETRACK only!!! |
Vi siete chiesti dove sono stato? Pure io. E a volte nemmeno me lo ricordo. Comunque verso la fine di Settembre sono andato a fare la mia ultima gara a Rijeka. Gara fatta, tutto ok. Non mi sono qualificato benissimo, ma tutto è andato bene. Non ero dell'umore giusto, tanto che quasi manco ci andavo a questo evento, roba di sensazioni. Non è stata nemmeno una bella stagione, avevo bisogno di una pausa (ed infatti sto vendendo la moto da pista). La giornata è stata intensa e bella comunque, ed ad un certo punto sono salito su quella divertentissima 125cc, una di quelle che abbiamo li per insegnare alla gente, per far loro provare la pista. Mi sono fatto una sessione bellissima, e poi me ne sono fatta un'altra. Al terzo giro, curva 6, sono rimasto con il ricordo di un problema con l'acceleratore che non si chiudeva prima di frenare. Il successivo ricordo è relativo all'essere disteso in una clinica, senza sapere bene che diavolo era successo. Poi altro ricordo: in ospedale, dove lentamente sono riuscito a capire che mi ero steso. Per farla corta: 4 costole fratturate, un gran trauma cranico, con il mio casco che lo dimostra chiaramente. Abrasioni varie nonostante la tuta (che ha fatto il suo lavoro!). 7 fratture alle mani. Ed ora, quasi un mese e mezzo dopo l'incidente, ho ancora noie alle costole, e problemi alle mani. E continuo pure a dimenticarmi cose, come... insomma... chi sono io e per quale cazzo di motivo sto scrivendo questo blog? :-) Cose che succedono. Ma lasciatemi dire una cosa: se fate un incidente per strada, alla velocità che sono andato giù io, non scriverete in un blog dell'accaduto. Qualche altro lo farà per voi, e scriverà di un altro morto in moto sulle strade. E' così, punto e basta. State attenti per strada. Per sfogarvi? SOLO PISTA! |
She walked out in a much better shape than me... |
....Lei se l'è cavata con meno danni di me... |
Belongs to
BLA BLA BLA,
MY WAY,
TRACKDAY
No comments:
Tuesday, September 3, 2013
WE ARE BACK.
"Culo Di Titanio". Titanium Ass. The name of this blog I forged to better describe what used to be my riding style: doing as many km, across as many mountain passes, with the minimum amount of breaks in one day (or afternoon). No restaurant stops. No coffee breaks. No glorious stops on top of each conquered pass. Just full riding time.
That was the idea that lead us to do the famous Culo Di Titanio ride, that in 2009 saw us doing 1110km in about 19 hours across 30 passes avoiding carefully any speedway, main road, motorway.
If you check my blog from now back to 2010, you won't see much of this. It's mostly racetrack riding and garage sessions to get ready for next track day. We kinda lost the feeling to ride on the street. On my previous entry I already showed we were back on the street, or better, back home. Now we pushed it a little and resumed our way to mean riding. So few days ago we decided to go. Hopping on the saddles quite late in the morning (say 10:30 or 11:00) we left with the sole purpose of riding. We had couple of stops on the first couple of passes, as we weren't firing on all the cylinders yet. But then we went on. Our riding mode activated and we did some 400km across 9 passes, like that... just for the sake of it, without plan, without much thinking. And we were back by dinner time, relaxed and not tired at all. We're back! | Culo di Titanio. Il nome di questo blog che coniai per descrivere al meglio quello che è stato il mio modo di andare in moto: fare più km possibili, su il massimo di passi di montagna, con il minimo numero di soste in un singolo giorno (o pomeriggio). Niente soste ai ristoranti. Niente pause caffè. Nessuna sosta gloriosa in cima ad ogni passo conquistato. Solo tempo pieno in sella.
Questa fu l'idea che ci porto a fare il famoso Culo Di Titanio che nel 2009 ci vide percorrere 1110km in circa 19 ore, attraverso 30 passi, evitando con cura ogni strada principale, tangenziale, autostrada.
Se date un'occhiata al mio blog indietro fino al 2010, non troverete molto di questo tipo di uscite. C'è quasi solo pista e lavori in garage per prepararsi alla prossima uscita in pista. Abbiamo in un certo senso perso il feeling di guidare su strada. Nel mio precedente articolo vi ho mostrato che eravamo comunque tornati su strada, o meglio, tornati a casa. Ora ci siamo spinti leggermente oltre ed abbiamo ripristinato il nostro modo di intendere l'andare in moto. Quindi qualche giorno fa abbiamo deciso di partire. Siamo saliti in sella abbastanza tardi, verso le 10:30 o 11:00 del mattino, partendo con l'intenzione di fare strada. Ci siamo fermati un paio di volte sui primi due passi, in quanto non eravamo ancora carburati. Ma poi ci siamo lasciati andare. Si è attivato il nostro stile e abbiamo percorso circa 500km su 9 passi, così, tanto per fare, senza pianificare, senza pensarci su molto. Ed eravamo comodamente a casa per cena, rilassati e non affatto stanchi. Siamo tornati! |
Here our lovely route: -Mis Valley -Forcella Aurine -Duran Pass -Staulanza Pass -Giau Pass -Falzarego Pass -Costalunga Pass -Lavaze Pass -Manghen Pass Anyway, I cannot stop taking pictures. It's in me, you konw? It's like I wanna some reminders of the emotions I feel. So I got few... |
Ecco il nostro giretto: -Valle Del Mis -Forcella Aurine -Passo Duran -Passo Staulanza -Passo Giau -Passo Falzarego -Passo Costalunga -Passo Lavazè -Passo Manghen Comunque, non posso fare a meno di fare foto. E' dentro di me. E' come se volessi in qualche modo prendere appunti delle emozioni che provo. Quindi eccone alcune... |
And, there are pictures you simply cannot fucking take. Like this Hayabusa (yes, it's a Hayabusa...) in a ancient Egypt savour. Power to awaken mummies... | E poi, ci sono foto che semplicemente non puoi non scattare cazzo! Come questa Hayabusa (Si, è una Hayabusa...) in sapore antico Egitto. Potenza che sveglia le mummie... |
Belongs to
LESSER TITANIUM,
MY WAY,
PASSES,
PICTURES
No comments:
Wednesday, August 28, 2013
Back home.
What do you call home? A place you feel great. A place you're happy to go, and sad when you leave. A place you miss when you're not there. A place that gives you a nice feeling, where you relax. A place you simply feel home. To take the chance to meet my dear riding mate, the one who shared with me the legendary "Culo di Titanio", probably my best friend and the guy that feels and shares the way I ride, we decided to approach from different direction (me south, he north) and meet up on top of Gavia Pass. This time we missed the math, and met between Stelvio and Gavia (plan was to ride on until meeting on the road), but then we immediately returned on the top of the latter, and spent a relaxing noon up there, before parting ways and return, each one, from the place we came from (home?). I love Gavia Pass. The view is amazing. The road is tricky and it has a fantastic feeling. It simply triggers me. That day I clocked 500km. Long time I didn't ride that long on the street, but it felt simply fantastic. Enjoy pics. | Cosa chiami "casa"? Un posto dove ti senti bene. Un posto dove sei felice di andare, e triste quando vai via. Un posto che ti manca quando non sei li. Un posto che ti da belle sensazioni, dove ti rilassi. Un posto dove ti senti a casa, semplicemente. Per sfruttare l'opportunità di incontrarmi con il mio caro compagno di due ruote, quello con il quale ho condiviso il leggendario "Culo Di Titanio", probabilmente il mio miglior amico, colui che sente e condivide il mio modo di andare in moto, abbiamo deciso di convergere da differenti direzioni (io da sud, lui da nord) e di incontrarci sul Passo Gavia. Questa volta abbiamo sbagliato i calcoli e ci siamo incontrati tra Stelvio e Gavia (il piano era andare avanti fino all'incontro su strada), ma poi siamo tornati immediatamente in cima a quest'ultimo, passando un pomeriggio rilassante lassù, prima di dividerci per tornare, ciascuno, da dove siamo venuti (casa?). Amo il Passo Gavia. La vista è stupenda. La strada è ingannevole ed ha un feeling fantastico. Semplicemente mi fa impazzire. Quel giorno mi sono fatto 500km. Era tempo che non guidavo tanto la moto su strada, ma è stato semplicemente fantastico. Gustatevi le foto. |
Again together / Di nuovo assieme
Belongs to
LESSER TITANIUM,
PASSES
2 comments:
Wednesday, July 24, 2013
A Race To Forget / Una Gara Da Dimenticare
Ok, it was damn hot. And in Rijeka it's either windy, or simply hell hot. Not that I case usually. I perform very well in hot weather. But for some reasons this wasn't the time. OK, the night before I didn't sleep. I was wide awake at 4am... for no reason at all. I arrived at the racetrack feeling tired. After one session I felt very tired. After qualifying, at half a second slower than my usual best, I felt like I wanted to pack and leave. I joined the race start, already thinking that after the race I'd stop my track day to go home. Leather was kinda like suffocating me. Legs weren't holding me. I did 3 laps then aborted the race, packed and left. In the whole track day I did 18 laps! Driving the 4 hours back home has been a pain in the arse. Unloading all the stuff at home, getting the bike off the trailer, everything was too hard. So I checked my temperature: 39,5°C. I was sick like a dog. Sweating but feeling cold. I could feel ok only in bed. So, that's it, I raced with this damn flu. I raced in flu mode. And that costed me two days of rest afterward (not that I am feeling great yet). In the end, with that temperature, the flu, with a slippery track (everybody were experiencing slides), doing half a second slower than my best, well, that is still a target reached. But also a race to forget! | Ok, faceva molto caldo. E a Rijeka o fa vento o è semplicemente un caldo infernale. Non me ne importa, di solito. Sto bene con le alte temperature. Ma per qualche ragione questa volta non è stato così. OK, la notte prima non avevo dormito. Ero sveglissimo già dalle 4 del mattino senza un'apparente motivo. Sono arrivato in autodromo che mi sentivo stanco. Dopo una sessione mi sentivo molto stanco. Dopo le qualifiche, a mezzo secondo dal mio best, volevo andarmene a casa. Ho preso parte alla gara, già pensando che dopo me ne sarei andato, concludendo in anticipo il track day. La tuta mi soffocava. Le gambe non mi tenevano. Ho fatto 3 giri e poi ho abbandonato la gara. Ho caricato tutto e me ne sono andato. In tutto il giorno ho fatto 18 giri... Le 4 ore di viaggio verso casa sono state una tortura. Scaricare tutta l'attrezzatura a casa, compresa la moto dal carrello è stata una faticaccia. Mi sono poi misurato la febbre: 39,5°C. Avevo la febbre alta!!! Sudavo esageratamente, ed avevo i brividi. Stavo bene solo a letto. Quindi ecco, ho corso con la febbre. E ciò mi è costato due giorni di riposo (e non sono ancora in ottime condizioni). Alla fine, con il caldo, la febbre, una pista scivolosa (per tutti), girare a mezzo secondo dal mio miglior tempo è comunque un obiettivo raggiunto. Ma anche una gara da dimenticare. |
Belongs to
TRACKDAY
1 comment:
Tuesday, July 16, 2013
Bla Bla Bla
Long time no update. Well. No more races since last one early June. Been busy, been abroad, been working. One shit happened, like all shits always happen: dropped the mighty 937 on the ground, from side stand. |
Molto tempo che non scrivo. Beh, nessuna gara dall'ultima volta ai primi di Giugno. E' successo un pasticcio, mi è caduta la mitica 937, dal cavalletto. |
My rearsets are swedish, brand is RAASK. Despite being a lifetime I originally got 'em, and despite being the RF way out of production, this company could still provide me spare parts. So I replaced gear lever, brake lever and one peg as well. Now it is almost like new! Installation has been done with the priceless help of my 2,5 years old son :-) |
Le mie pedane sono della svedese RAASK. Nonostante le presi mille anni fa, e nonostante l'RF sia fuori produzione da una vita, questa azienda mi ha fornito i ricambi che volevo. Quindi ho cambiato la leva del cambio, del freno e pure una pedana. Ora è tutto come nuovo! Per l'installazione mi ha aiutato mio figlio di 2 anni e mezzo :-) |
Now in less than one week I've another race. Rijeka. I am not doing that great this year, but still enjoying it properly! In the meantime I had some street rides with the 937. Some mountain riding, including my visit to a local MC meeting. Weather at start were set on "post hail" mode. The rest was pure colossal rain. I made it there with my leather completely wet. Luckily it's summer (even if up there it wasn't warm at all!) |
Ora in meno di una settimana ho la prossima gara. Quest'anno non sono messo bene in classifica, ma comunque mi continuo a divertire un sacco! Nel frattempo ho fatto qualche giro con la 937. Qualche giro in montagna, compresa la visita ad un motoraduno, il MOTO IN VALLE. Le condizioni meteo alla partenza erano un post grandine, il resto è stato diluvio. Sono arrivato con acqua che filtrava ovunque nella tuta. Fortuna che è estate (anche se lassù faceva freddino!). |
Today I got a great news. A friend of mine, who's doing his version of the world tour on a Moto Guzzi Stelvio, announced that her may arrive back to Stelvio Pass by the end of the month. That makes a great chance to meet him up there, and welcome him back. If you haven't done yet, have fun surfing his blog and his amazing pictures. His tales are a blast, and the shit he has been through are pure madness! www.stelvio2stelvio.it Next update after the race! |
Oggi ho ricevuto una bella notizia. Un amico che sta facendo il giro del mondo a modo suo su una Moto Guzzi Stelvio, mi ha annunciato che per fine mese è di ritorno sullo Stelvio. Ottima occasione per incontrarlo lassù, e dargli il bentornato. Se non l'avete già fatto, andate sul suo blog e leggetelo, gustandovi le stupende fotografie. Le sue storie sono fuori di testa, e le situazioni che ha affrontato sono follia pura! www.stelvio2stelvio.it Vi aggiorno dopo la gara....! |
Belongs to
BLA BLA BLA,
LESSER TITANIUM,
WORKSHOP
No comments:
Thursday, June 6, 2013
Season 2013: Race 2
Second race. What an event. Over 45 racers joined in! That was way beyond the track homologation, so for the first time we had to split it in two races: 600cc and 1000cc. That was pure fun. I didn't do well, placed some 14th.... but the duel on track was amazing. Actually I've been racing against a guy that was then eliminated: he placed in front of me, but he has a 750cc. Fun that he won me by engine, while I was always overtaking him on the corners. We had again this 125cc Aprilia for rental. I rented it for two sessions. Also there was a father with his teenager son. As a present he bought the kid some sessions on the bike. First time on a real bike, on a real track. I was amazed to see how happy the kid was, guess he got the best present of his life. Wish I had that too back then!! Weather has been perfect. Not too hot, not too windy, simply perfect. Despite my poor physical condition (been sick all the week before, and then had back pain) I enjoyed it all. My bike had new unknown tires (I moved from Bridgestone to Dunlop) and also longer gearing... so it was about learning it all again. Lap time didn't improve, track wasn't performing, but it was a blast. | Seconda gara. Che evento! Circa 45 iscritti in gara! Quel numero era molto oltre l'omologazione della pista, pertanto abbiamo fatto due gare, 600 e 1000, separati per la prima volta. Divertimento assoluto. Non sono andato bene, mi sono piazzato quattordicesimo... ma il duello in gara è stato glorioso. Mi sono anche battuto contro quello che mi è arrivato davanti, poi squalificato: aveva una 750 e si è iscritto con le 600! La cosa divertente è che mi andava via di motore, ma sul misto lo passavo sempre. Abbiamo avuto ancora quell'Aprilia 125cc da noleggiare. L'ho presa per un paio di sessioni. C'era anche un padre con suo figlio adolescente. Come regalo il padre gli ha comprato dei turni con questa moto. La sua prima volta con una vera moto, su una vera pista. Fantastico vedere la felicità negli occhi del ragazzo, penso abbia ricevuto il regalo più bello della sua vita... magari fosse successo a me tanti anni fa!!! Il tempo è stato perfetto. Non troppo caldo, non troppo ventoso, semplicemente perfetto. Nonostante le mie precarie condizioni fisiche (ero stato ammalato tutta la settimana precedente, e poi avevo il mal di schiena) mi sono divertito moltissimo. La mia moto aveva nuove gomme a me sconosciute (sono passato da Bridgestone a Dunlop) e pure i rapporti più lunghi, quindi è stato tutto un imparare di nuovo. Il tempo sul giro non è migliorato, la pista non era performante, ma è stato fantastico |
In Action / In azione
Some Speed / Velocità
Fight in Race / Duello In Gara
Fight in Race / Duello In Gara
Race Start / Partenza
Enjoying the Aprilia 125GP / Con l'Aprilia 125GP
The Boss / Il MR.
Belongs to
TRACKDAY
No comments:
Saturday, May 11, 2013
Tuesday, April 23, 2013
Season 2013: Race 1
Quest'anno ho iniziato tardi. E sarà anche una stagione con pochi eventi. Però si cerca sempre di renderli unici. Tanto per iniziare: DILUVIO. L'acqua martella dalle 7 del mattino. Poi smette ed inizia ad asciugare. Cambio per un treno nuovo di Dunlop 211 Slick... e mi preparo per la gara... ma ricomincia a piovere a dirotto. Non ho voglia e tempo di cambiare a favore delle rain. Faccio un tempo a caso per qualificarmi (nemmeno male per la verità, parto nono nell'intero gruppo che come sempre mescola 600 e 1000, anche se poi ci sono classifiche separate). Poi penso alla strategia del trofeo. L'acqua crea defezioni. Dei quasi 20 classificati, ci ritroviamo in pochissimi. Io sono l'unico con le slick, e siamo in 5 nella classe 600. Non ho speranze di far meglio di quinto, quindi parto, e mi ritiro al primo giro. Quinto posto garantito, 15 punti in classifica. | This year I started late. And it's going to be a season with not much events. But we always try to make them great. Just for a start: THE COLOSSAL RAIN. Rain started at 7am. Then it stopped and track started to dry out. I switch to a new set of Dunlop 211 slick.... I get myself read for the race...but it start to rain again. And a lot. No time or will to switch to rains. I set out a random lap time, just to be in the grid (and not bad after all, I am 9th in the whole group that mixes 600 and 1000, even if we have different classification). Then I think about the trophy strategy. Rain causes people to call themselves out. Out of the 20 bikes qualified, we are few left. I am the sole with slicks, and we are 5 riders in 600 class. I cannot be any better than 5th, so I start and retire at first lap. So I get my 5th place, and 15 points in the overall classification. |
Dalle 15:00 esce il sole, e a Rijeka l'asfalto si asciuga in 10 minuti. Esco finalmente con le slick e mi diverto un po'. | From 3pm sun is out and in Rijeka it dries out well, in about 10 minutes. I finally go out on slicks to have some fun. |
Addiction For Destruction sticker on tail!
Con il club e Gabrielli Racing, c'è un'opportunità: prendere a nolo una 125GP due tempi. Non perdo l'occasione di catapultarmi all'epoca del due tempi (motorino nel mio caso), e mi diverto come un pazzo in cinque giri con questa moto (la moto si può prendere a ore). Poco più di 2000 giri di usabilità del motore. Per andarci devi anticipare le cambiate nelle curve lunghe, e devi girare rotondo facendo traiettorie ottimali. Se sbagli non hai un mille che ti tira fuori di potenza. Qui non hai nulla. Staccata? Ai 50 metri la curva ti sembra ancora lontanissima... se freni dove freni con le 600 o le 1000, finisci che ti fermi e devi mettere giù i piedi. Un'esperienza STUPENDA! L'idea è quella di portare gente in pista. In un periodo dove tutti chiudono i rubinetti, noi ci crediamo e creiamo qualcosa di nuovo! Occasione IMPERDIBILE per neofiti, appassionati, ed anche per gente con esperienza. Ci ritorno in pista con quella motina! | With our club and along with Gabrielli Racing, there's an opportunity: rent a 125GP two stroker. I cannot resist and set my mind back to teenage times, when I had the stroker (a moped), and I have some absolutely great fun for those five laps (you can rent hours ranges). It has about 2000rpm of engine efficiency. To really go you need to think ahead of the corners, set right great and must really do perfect lines. If you do something wrong, with a 1000cc you've the power getting out out of the corner. Here you have nothing. Brake points? At 50mt the corner still looks damn far away and if you brake where you do on a 600 or 1000, you end ... stopping and put feet down.. A great experience! The idea is bringing people to track. In a time where everybody back off from trying out new business experiences, we believe in it and do something new! It's something you cannot miss. Doesn't matter if you are a newbie, an enthusiast and even an experienced rider. I'll be back on that thing!!!! |
La presenza di 5 Ducati panigale ha poi reso interessante la giornata sotto il profilo dei test ride. Un grazie alla Ducati Trieste e Barry Rivellini.
E durante il diluvio, è stato fantastico ascoltare le divertenti storie di Marco Lucchinelli e Fausto Ricci, che ci hanno accompagnato durante tutta la giornata! MITICI! |
Having there 5 Ducati Panigale boosted the event in terms of demo rides. Thanks a lot to Ducati Trieste and Barry Rivellini.
During the rain, it was amazing to listen to the funny tales told by Marco Lucchinelli and Fausto Ricci. Great people! |
Belongs to
TRACKDAY
1 comment:
Subscribe to:
Posts (Atom)