|
I have to admit it: I had never heard of the DGR (The Distinguished Gentleman's Ride). Or rather, I became aware of it in 2025, since the vintage motorcycle club I belong to was organizing one of these rides, but it was only in 2026 that I finally managed to take part in one... bringing along a few friends as well. The idea was born almost as a joke in 2012 in Sydney, Australia, thanks to Mark Hawwa, who took inspiration from a photograph depicting Don Draper (the protagonist of the TV series Mad Men, portrayed by Jon Hamm), riding a 1957 Matchless G3LS motorcycle while wearing an elegant suit: a powerful image that broke away from the stereotype of the rough, tough, and intimidating biker, presenting instead a motorcyclist characterized by elegance and courtesy. Although it is called the "Gentleman's Ride", it is open to people of all genders. Participants are expected to dress in a classic and elegant style and to behave in a manner befitting their attire. The types of motorcycles admitted to the DGR include café racers, bobbers, classics, modern classics, flat trackers, scramblers, old school choppers, brat-styled bikes, classic scooters, classic mopeds, and classic sidecars (so, not exactly a supersport bike... although it is not strictly excluded). The concept and the original idea have evolved: the gathering is no longer just a gathering. It is a worldwide connection between enthusiasts (it takes place ALL OVER THE WORLD on the very same day!)... and since 2013 it has also become a fundraiser for prostate cancer research on behalf of the Movember Foundation. Since 2017, part of the funds raised have additionally supported men's mental health and suicide prevention initiatives. So Demis and I set off on two little 50cc machines: my 1968 Benelli 49 Amerida and his Vespa... and we covered a total of about 150 km (the Benelli's odometer isn't exactly the most accurate), later Fabio joined us with his beautiful Lambretta 200cc, all dressed like gentlemen, enjoying an incredible day blessed with beautiful sunshine. The global fundraising results were astonishing. As for the Treviso chapter, the Cilindri Storici motorcycle club (the organizer) raised nearly €2,000 with a team of 55 participants, while Motoclub Pompone (my main club), with 6 participants, exceeded €200. Worldwide? More than €2 million in the USA, nearly €1.5 million in the UK, and almost €200,000 in Italy. We looked fantastic. We had a great time. The motorcycles were magnificent and rode proudly. Large-displacement bikes, small-displacement bikes, tiny-displacement bikes, vintage motorcycles (including a 1926 Bianchi!), and modern machines. A day of PURE PASSION. With a touch of humanity: after all, we were all respectable Gentlemen and respectable Gentleladies. |
Devo ammetterlo, non avevo mai sentito parlare del DGR, The Distinguished Gentleman's Ride. O, per meglio dire, me ne ero reso conto nel 2025, in quanto il motoclub al quale aderisco per le moto d'epoca organizzava uno di questi ride, ma solo nel 2026 sono riuscito a partecipare... coinvolgendo anche degli amici. L'idea è nata quasi per scherzo nel 2012 a Sydney, in Australia, per mano di Mark Hawwa, il quale prese ispirazione da una foto ritraente Don Draper (il protagonista della serie TV Mad Men interpretato da Jon Hamm), che cavalcava una motocicletta Matchless G3LS del 1957 indossando un elegante abito: un'immagine forte che tagliava nettamente i ponti con lo stereotipo del motociclista grezzo, brutto e cattivo, mostrandolo con eleganza e gentilezza. Pur chiamandosi "Gentleman's Ride", è aperto a persone di ambo i sessi. I partecipanti sono tenuti a vestirsi in modo classico ed elegante e a comportarsi in modo consono al proprio abbigliamento. I tipi di motociclette ammessi al DGR sono café racer, bobber, classic, modern classic, flat tracker, scrambler, old school chopper, brat styled, classic scooter, classic moped e classic sidecar (non l'ipersportiva, insomma... anche se non è proprio esclusa). Il concetto e l'idea di base si sono evoluti: il raduno non è più solo un raduno. Si tratta di una connessione mondiale tra appassionati (si svolge in TUTTO IL MONDO lo stesso giorno!)... e dal 2013 è anche una raccolta fondi per la ricerca sul cancro alla prostata. Dal 2017, inoltre, una parte dei ricavati sostiene la salute mentale e la prevenzione dei suicidi. Quindi io e Demis siamo partiti con due cinquantini: la mia Benelli 49 Amerida del '68 e la sua Vespa... e ci siamo fatti un totale di 150 km (circa, l'odometro della Benelli non è così preciso), ci ha raggiunti Fabio con la sua meravigliosa Lambretta 200cc, vestiti come gentlemen, godendoci una giornata pazzesca, baciata dal sole. I risultati della raccolta fondi mondiale sono stati pazzeschi. Per quanto riguarda il chapter di Treviso, il motoclub Cilindri Storici (organizzatore) ha raccolto quasi 2.000 € con un team di 55 partecipanti, mentre il motoclub Pompone (il mio club principale), con 6 partecipanti, ha superato i 200 €. Nel mondo? Oltre 2 milioni di euro negli USA, quasi un milione e mezzo di euro nel Regno Unito, quasi 200 mila euro in Italia. Eravamo bellissimi. Ci siamo divertiti. Le moto erano magnifiche e hanno corso con fierezza. Grosse cilindrate, piccole e piccolissime cilindrate, moto antiche (come una Bianchi del 1926!), moto moderne. Una giornata di PURA PASSIONE. Con un tocco di umanità: dopotutto eravamo rispettabilissimi Gentlemen e rispettabilissime Gentleladies. |
Monday, June 1, 2026
The Distinguished Gentleman's Ride
Belongs to
49AMERICA,
CHARITY,
DGR,
DGR2026,
LESSER TITANIUM,
PASSION
No comments:
Sunday, May 3, 2026
Just riding around (a little too fast!)
|
Amazing weather! It’s warm! Holidays, long weekends… and lots of miles on the bike. On April 25th, I went on a great ride with my motorcycle club: 450 km of fun, laughs, leaning into corners, and good food. I left at 8 in the morning and got back almost at midnight — 16 hours of mental freedom, completely disconnected from everyday problems. New tires worn right to the edges, hitting 240 on the highway — I took it on purpose to test it… and it still had more to give. Amazing! On May 2nd, instead, a lively 170 km ride: fast roads, fast corners, at a time with very little traffic, just before dusk. And now? The next events are a day at the Di Traverso School and The Distinguished Gentleman's Ride with the Benelli 49 America. Anything else? Oh right… I still haven’t told you about the 1980 Benelli 125 2C. Two cylinders. Two-stroke. 100% Greta-(un)compliant! I haven’t even mentioned that I bought it… and tomorrow the restoration begins (well, it’s going to the mechanic for the basic checks)... |
Meteo stupendo! Fa caldo! Feste e ponti vari... e tanti chilometri in moto. Il 25 aprile, gran bel giro con il mio motoclub: 450 km di divertimento, scherzi, pieghe e cibo. Sono partito alle 8 del mattino e sono tornato quasi a mezzanotte: 16 ore di libertà mentale, di disconnessione dai problemi quotidiani. Gomme nuove portate ai bordi, visti i 240 in autostrada — l'ho presa apposta per provare... e andava ancora su. Stupendo! Il 2 maggio, invece, 170 chilometri frizzanti: strade veloci, curve veloci, in un orario con poco traffico, poco prima dell'imbrunire. E ora? I prossimi appuntamenti sono una giornata alla Di Traverso School e The Distinguished Gentleman's Ride con la Benelli 49 America. Altro? Ah, sì... non vi ho ancora raccontato della Benelli 125 2C del 1980. Due cilindri. Due tempi. 100% Greta-(un)compliant! Manco vi ho raccontato che l'ho presa... e domani si inizia il restauro, cioè va dal meccanico per i controlli di base. Giuro ve ne parlerò... |
Belongs to
937,
BRISKLY RIDE,
LESSER TITANIUM,
MOTOCLUB,
WARM
No comments:
Monday, April 20, 2026
ZERO
|
My Benelli 49 America is BRAND NEW. After 58 years on the road, she’s back to ZERO! Zero kilometres!!!! And with this new lease of life, after the first 10,000 km, here comes the next adventure: The Distinguished Gentleman’s Ride! See you on May 17th! The Distinguished Gentleman’s Ride unites classic and vintage styled motorcycle riders from all over the world to raise funds and awareness for prostate cancer research and men’s mental health. FOLLOW ME. |
La mia Benelli 49 America è NUOVA. Dopo 58 anni in giro per le strade, la signora è tornata a ZERO! A Zero Chilometri!!!! E con questa nuova giovinezza, dopo i primi 10,000km, ecco la prossima avventura in arrivo: il The Distinguished Gentleman's Ride! Appuntamento il 17 Maggio! Il Distinguished Gentleman’s Ride riunisce motociclisti in stile classico e vintage provenienti da tutto il mondo per raccogliere fondi e sensibilizzare l’opinione pubblica sulla ricerca sul cancro alla prostata e sulla salute mentale degli uomini. SEGUIMI |
Belongs to
49AMERICA,
BACKTOZERO,
BENELLI,
BLA BLA BLA,
gentlemansride,
NEWAGAIN
No comments:
Monday, April 6, 2026
IT WORKS!
|
The carburettors are finally back on the bike! I’m still having a problem with the choke cable, but I’ll replace it.. And after a spicy 180 km ride, I can confirm that the bike is running perfectly! The Route: Passo Croce d'Aune Passo Gobbera Passo Brocon |
Alla fine i carburatori sono tornati sulla moto! Ho ancora un problema con il cavo dello starter, ma lo cambierò. E dopo un giro bello allegro di 180 km, posso confermare che la moto va benissimo! Grazie Devis! E Grazie Demis del moto-passaggio! Il giro in sintesi: Passo Croce d'Aune Passo Gobbera Passo Brocon |
Belongs to
BRISKLY RIDE,
Carburettor,
LESSER TITANIUM,
WORKSHOP
No comments:
Saturday, April 4, 2026
Carburetography... aka Carburettor PxxN!
|
Adults only! Just kidding. My long-running saga with 937’s carburettors is finally coming to a happy ending! Hopefully! Scoring parts online isn't always trouble free: out of the 10 Needle Jets I found online, 4 are still stuck in customs, and out of the remaining 6, 3 were correct and 3 weren't the required 0-9, but the wrong 0-8 (suiting Suzuki Bandit)? Luckily I had two Mikuni sets from which I cannibalized some parts... finally rebuilding the damn thing! |
Contenuto per adulti! Scherzo! La mia lunga vicenda con i carburatori della 937 sta per giungere al lieto fine! Speriamo! Trovare ricambi online non è sempre una passeggiata: dei 10 Needle Jet che ho trovato in rete, 4 sono ancora bloccati in dogana, dei restanti 6, 3 erano quelli giusti mentre 3 non erano i 0-9 richiesti, ma i 0-8 (adatti alla Suzuki Bandit)? Per fortuna avevo due set Mikuni da cui ho cannibalizzato alcuni pezzi... finalmente riesco a rimettere assieme questo maledetto coso! |
Belongs to
Carburettor,
PARTS,
WORKSHOP
No comments:
Sunday, March 8, 2026
A slippery bath in lustful oil
|
An oil bath. No, it’s not something you do at a spa. It’s not part of a relaxing package with massages, scented baths, and a romantic dinner. No, damn it. It’s a bath in the expensive Motul 300V, warm, sprayed with enthusiasm straight from the motorcycle’s engine! Service done, a few other small jobs completed. All that was missing was a test ride. It’s already spring here, it was Saturday, the sun was shining… what better occasion? I also had some new gear to try out, including a brand-new pair of boots, just taken out of the box and never worn before. It looked like the perfect day. I set off, the bike feels good, the connection is there. I wasn’t planning a particularly demanding ride, but still something with a bit of proper riding and a few funny corners. Among the various adjustments I had made, there was also the rear brake lever position, so after about 20 km I decided to focus on that detail: I slow down, press the rear brake and my foot slips. What the hell? I’m riding… what’s going on? Everything is slippery. Even the right footpeg… I stop… get off the bike and to my surprise and disappointment I see Motul 300V everywhere. New Gaerne boot? Soaked. Dainese suit? Covered. New SW-Motech leg bag? Nicely lubricated as well. Rear brake caliper? No comment. What happened? Apparently I hadn’t tightened the oil cap on the crankcase properly and, as I accelerated, it unscrewed itself until it disappeared. Result: riding back home at no more than 2000 rpm, trying to avoid the fast-spinning mechanical parts from spraying out whatever oil was left. What remained I tried to keep inside with an emergency “plug”: a rag. Also trying to keep the bike straight, there was oil on the rear tire too. I made it home without even triggering the oil warning light. The sun is still out, another beautiful day. And there’s nothing I can do except wait for the new oil cap I ordered online to arrive… Enjoy the pics. All that shines or shows that green colour is MOTOR OIL. |
Un bagno d'olio. No, non è qualcosa che si fa in una spa. Non fa parte di un pacchetto relax con massaggi, bagni profumati e cena romantica. No, cazzo. È un bagno nel prezioso Motul 300V, caldo, sparato con vigore dal carter della moto! Tagliando fatto, altri lavoretti fatti. Mancava solo un test su strada. È già primavera, era sabato, c'era il sole… quale occasione migliore? Inoltre avevo anche dell'attrezzatura da provare, compreso un nuovo paio di stivali, appena tirati fuori dalla scatola e mai indossati fino a quel momento. Sembrava la giornata perfetta. Parto, la moto va bene, il feeling c'è. Non avevo in mente un giro particolarmente impegnativo, ma comunque un percorso con un po' di guida, con qualche curva. Tra i vari lavori fatti c'era anche la regolazione della leva del freno posteriore, quindi dopo circa 20 km decido di concentrarmi su quel dettaglio: rallento, freno con il posteriore e mi scivola il piede. Diavolo, sto guidando: che succede? Scivola tutto. Anche dalla pedana destra… mi fermo… e con mia sorpresa e disappunto vedo che c'è olio ovunque. Motul 300V ovunque. Nuovo stivale Gaerne? Pieno. Tuta Dainese? Piena. Nuovo borsello da gamba SW-Motech? Anche lui ben lubrificato. Pinza del freno posteriore? No comment. Cos'è successo? Evidentemente non avevo serrato bene il tappo di rabbocco dell'olio e, dando gas, questo si è svitato fino a volare via. L'ho perso. Esito: ritorno a casa a massimo 2000 rpm, per evitare che gli organi meccanici in rotazione mi sputassero fuori tutto l'olio rimasto. Quello che restava ho cercato di trattenerlo con un "tappo" d'emergenza: uno straccio. Cercando anche di tenere la moto dritta, c'era dell'olio anche sulla gomma posteriore. A casa ci sono arrivato, senza nemmeno far accendere la spia dell'olio. Fuori c'è ancora il sole, un'altra giornata stupenda. E non posso fare altro che aspettare l'arrivo del tappo che ho ordinato online… Godetevi le foto. Tutto ciò che brilla o mostra quel colore verde è OLIO MOTORE. |
Belongs to
937,
ISSUE,
OIL,
POOR RIDING,
WORKSHOP
No comments:
Sunday, February 22, 2026
Spare parts you cannot find anywhere
|
This story started over a year ago. I needed needle jets (aka emulsion tubes) for a full RF900's carbs rebuild. Parts for the Mikuni BDST36SS, part 09494-00810-0000—and they’re basically unobtainable now. From the RF forum I came to know that an US seller had them: Factory Pro. Ordered, paid, shipped… the parcel reached Italian Customs—and it’s been stuck there for over a year. Calls, emails, everything. No answers. The tracking just says “waiting to be processed.” So I rode through 2025 without rebuilding the carbs. Fast forward to early 2026: I searched again... CMS had a set back in stock! And they arrived a few days ago. In the meantime (2025) I’d hunted down two new ones on eBay (I need four) plus four used ones… but now I finally have a brand-new complete set, still in original Suzuki bags. YES! Now the carbs can be rebuilt—properly. And who knows… maybe Customs will eventually wake up and release that first set too. Probably the last one on Earth. There’s another nice story. This one is about my ’68 Benelli 49 America. On the swingarm there’s a mounting pin designed to hold a small tire pump—just like the ones used on bicycles. The bike earned a gold plate for its historical value. I keep it running well and in top condition… so of course I had to find the correct pump, right? While walking around swap meets and exhibitions hunting for parts (read it here), I finally found someone who could supply the exact pump. I bought it—and just like that, the project was completed the right way. Below are all the photos documenting these fantastic adventures! :-) |
Questa storia è iniziata più di un anno fa. Mi servivano i polverizzatori per una rigenerazione completa dei carburatori della RF900. Pezzi per i Mikuni BDST36SS, codice 09494-00810-0000 — praticamente introvabili ormai. Dall'RF forum salta fuori che un venditore negli USA li aveva: Factory Pro. Ordino, pago, spediscono… il pacco arriva alla Dogana italiana — e lì rimane. Bloccato da oltre un anno. Telefonate, email, solleciti. Nessuna risposta. Il tracking dice solo “in attesa di essere processato”. Così mi sono fatto tutta la stagione 2025 senza rifare i carburatori. Arriviamo a inizio 2026: riprovo a cercare... CMS li aveva di nuovo disponibili! Ordinati. Arrivati pochi giorni fa. Nel frattempo, nel 2025, avevo recuperato due nuovi su eBay (me ne servono quattro) e quattro usati… ma ora finalmente ho un set completo nuovo, ancora nelle buste originali Suzuki. YEAH! Adesso i carburatori si possono ricostruire, per bene, come si deve. E chissà… magari la Dogana prima o poi si sveglia e libera anche il primo set. Probabilmente l’ultimo rimasto sul pianeta. C’è anche un’altra bella storia. Riguarda la mia Benelli 49 America del ’68. Sul forcellone ci sono quei perni di fissaggio pensati per ospitare la classica pompetta per gonfiare le gomme… proprio come quelle da biciletta. La moto ha la targa oro FMI per il suo valore storico, la tengo sempre in perfetta forma… quindi quella pompa mi serviva davvero, no? Così, girando per fiere e mostre a caccia di dettagli e ricambi (qui il racconto), ho trovato finalmente chi la fornisce. L’ho comprata… e ho chiuso il progetto nel modo migliore. Di seguito tutte le foto a testimonianza di queste fantastiche avventure! :-) |
Thursday, January 15, 2026
Epifania, Befana, Three Kings' Day, Reyes. And a Benelli...
|
There are different customs around the world when it comes to Christmas celebrations. Some people celebrate on the 24th, others on the 25th... even New Year's Eve is celebrated in different ways... the beauty of cultural differences. Then there is Epiphany. This holiday (January 6th) boasts very different celebrations and, in Italy, is perhaps one of the most original. Despite the strong presence of the Church (the Vatican is here...), the celebration of the Three Kings has a very pagan flavor areound here: there is this old witch (the 'Befana') who goes around at night, dressed very badly, flying on a magic broomstick, leaving gifts for children, usually inside an old, patched-up stocking. If we consider that in many other countries the celebration sees the three Kings bringing gifts (as in the Christian legend), the fact that there is a witch here is truly remarkable. So, with the celebration of the 'Befana', countless motorcycle events pop up, usually called “MotoBefana”: small gatherings for the most intrepid, for those who brave the cold. A motorcycle meeting open to anyone, often with games, food, and drinks, and with fundraisings going to charity. In my area, the Moto Club Ponte di Bassano organizes the traditional 'MotoBefana' right at the gates of the city's historic wooden bridge. How could I miss it? Benelli transformed into 'Befana' (Broom upgrade, now it flies!!!)... Befana wannabes 'riding' the Benelli, historic motorcycles, modern motorcycles, “torpedo” sidercars, a festive and friendly atmosphere. Cold? Yes. Rain or snow? No! Enjoy the photos! |
Nel mondo ci sono usanze diverse per quanto riguarda le feste natalizie. C’è chi festeggia il 24, chi il 25… anche Capodanno viene festeggiato in modi diversi… il bello delle differenze culturali. Poi c’è l’Epifania. Questa festa (6 gennaio) vanta celebrazioni molto diverse e, in Italia, forse è tra le più originali. Nonostante la forte presenza della Chiesa (il Vaticano è qui…), la celebrazione dei Re Magi ha un sapore molto pagano da queste parti: c’è questa vecchia megera (la Befana) che gira di notte, vestita malissimo, volando su una scopa fatata, lasciando regali ai bambini, solitamente dentro una vecchia calza tutta rattoppata. Se consideriamo che in molti altri Paesi la celebrazione vede i tre Re Magi portare dei doni (come nella leggenda cristiana), il fatto che qui ci sia una strega è davvero notevole. Quindi, con la celebrazione della Befana, spuntano innumerevoli eventi motociclistici, solitamente definiti “MotoBefana”: piccoli raduni per i più intrepidi, per quelli che sfidano il freddo. Un motoincontro aperto a chiunque, spesso con giochi, cibi e bevande, e con raccolte fondi che poi vanno in beneficenza. Dalle mie parti, il Moto Club Ponte di Bassano organizza la tradizionale MotoBefana proprio alle porte dello storico ponte di legno della città. Potevo forse mancare? Benelli trasformata in Befana (ci ho installato la scopa... ora VOLA!!!)… Befane wannabe a cavallo della Benelli, moto storiche, moto moderne, sidecar moto “siluro”, clima di festa e di amicizia. Freddo? Sì. Pioggia o neve? No! Godetevi le foto! |
Belongs to
BEFANA,
BENELLI,
MEETING,
MOTOBEFANA,
WINTER RIDING
No comments:
Sunday, December 14, 2025
The devil is in the details
|
Lately I went around Exchange Exhibitions to score parts for my Benelli 49 America. I needed something, I am also looking for anything I will need one day. So I finally found someboy rebuilding the sheath for the odometer cable I had already found... which was identical to the original on both sides but a little longer, hence not compatible with the original sheath (wich was also a little worn out). Then I found some benelli branded rubber for the gearbox and the kickstart levers... the ones I had were really worn out. Dulcis in fundo, I bought a vintage look leather bag that fits perferctly on the metal luggage rack on the back of the bike! All the details that matter! Top result and had a lot of fun! |
Ultimamente ho girato per le fiere di scambio alla ricerca di ricambi per la mia Benelli 49 America. Avevo bisogno di qualcosa, ma sto anche cercando tutto ciò che potrebbe servirmi un giorno. Alla fine ho trovato qualcuno che poteva ricostruirmi la guaina per il cavo del contachilometri, che avevo già trovato, anche se identico all'originale su entrambi i lati, ma leggermente più lungo, quindi non compatibile con la guaina originale (che era anche un po' consumata). Poi ho trovato della gomma con il marchio Benelli per la leva del cambio e la leva di avviamento... quelle che avevo erano davvero consumate. Dulcis in fundo, ho comprato una borsa in pelle dal look vintage che si adatta perfettamente al portapacchi metallico sul retro della moto! Tutti dettagli che... contano! Ottimo risultato e mi sono divertito un sacco! |
Belongs to
49AMERICA,
ExchangeExhibition,
WORKSHOP
No comments:
Monday, October 20, 2025
Foliage. My way.
|
Foliage comes from the French word “feuillage”, which literally means ‘foliage’ but which, in its meaning related to tourism, refers to “fall foliage” (i.e., autumn foliage) and therefore also to the autumn landscape, hence linked to that extraordinary explosion of colors that marks the end of the annual life cycle of forest plants. Obviously, this trend has become a real craze: people travel specifically to see the foliage, cameras and smartphones capture these scenes at all hours of the day and in all lighting conditions, while social networks are literally flooded with thousands of images—some more beautiful than others—of this wonderful spectacle of nature. So... could I stay out of this new craze? Here is my version of the ‘Foliage’ trend! |
Foliage è un anglicismo (legato al francesismo "feuillage") che letteralmente significa "fogliame" ma che nella sua accezione legata al fenomeno turistico richiama il "fall foliage" (appunto il fogliame autunnale) e quindi anche il paesaggio autunnale, pertanto legato a quella straordinaria esplosione di colori che segna il termine del ciclo di vita annuale delle piante dei boschi. Ovviamente questa tendenza è diventata una vera e propria moda: si fa turismo per il foliage, fotocamere e smartphone immortalano questi scenari a ogni ora del giorno e in ogni condizione di luce, mentre i social network sono letteralmente invasi da migliaia di immagini — più o meno belle — di questo meraviglioso spettacolo della natura. Quindi... potevo io restare fuori da questa nuova mania? Ecco la mia versione della moda del 'Foliage'! |
Belongs to
AUTUMN,
BLA BLA BLA,
BRISKLY RIDE,
LESSER TITANIUM,
MOUNTAIN,
SUN
No comments:
Sunday, October 19, 2025
A Free Saturday: mountains, twisties, colors and SUN!
|
A miracle! A planetary alignment! A Saturday that should have been spent at home, working on modifications to the heating system (Winter is coming...!), all of a sudden became FREE. This is thanks to my two buddies from the motorcycle club: they helped me out on Friday (we had planned two days of work), but by 6 p.m. on the first day we were done! And what can I do when, all of a sudden, I find myself with a free Saturday, brilliant weather, and a perfect temperature? Well, if you’re reading this blog, you already know the answer! It turned out to be a 230 km ride across four passes: Cereda — a fast one despite some wet spots — Valles and Rolle (I usually ride them the other way around, so this was a fun variation on the theme), and finally Passo Crode d’Aune. Not a bad way to work on your home’s heating system! After all, I did the same thing: I converted a hell of a lot of fuel into energy! Isn’t that what any heating system does? For your immense pleasure, here are some photos... with those autumn views and colors: |
Un miracolo! Un allineamento planetario! Un sabato che avrei dovuto passare a casa, lavorando alle modifiche dell’impianto di riscaldamento (l’inverno sta arrivando...!), all’improvviso è diventato LIBERO. Tutto merito dei miei due compari del motoclub: mi hanno dato una mano dal venerdì (avevamo previsto due giorni di lavoro) e, incredibilmente, alle 18 del primo giorno era tutto finito! (Grazie Testagrossa e Desmosecco!) E cosa fa un motociclista quando si ritrova un sabato libero, con sole che splende e temperatura perfetta? Dai, se stai leggendo questo blog, conosci già la risposta! Ne è uscita una bella tirata di 230 km, attraverso quattro passi: il Cereda — veloce, anche se con qualche tratto umido —, il Valles e il Rolle (di solito li faccio nel senso opposto, quindi è stata una piacevole variazione sul tema), e infine il Passo Crode d’Aune. Niente male come modo di “lavorare” all’impianto di riscaldamento di casa! In fondo ho fatto la stessa cosa: ho trasformato un bel po’ di carburante in energia! Non è forse questo, in fondo, il principio di ogni impianto di riscaldamento? E per la vostra immensa gioia, ecco qualche foto... con quei colori e panorami d’autunno che parlano da soli: |
Belongs to
BLA BLA BLA,
BRISKLY RIDE,
FAST,
LESSER TITANIUM,
SUN
No comments:
Tuesday, October 14, 2025
'80 '90 SPORTBIKES REUNION, September 2025
|
I belong to more than one motorcycle club. One of these, Cilindri Storici, is about vintage motorcycles. The years go by, and you don't need spoked wheels or a dual shock absorber on the rear to be vintage. Many sport bikes with beautiful wraparound fairings are now vintage... a time when the passion for speed and lean angles was far greater than today. It was the '90s, and the following decade as well, superbikes were within reach of many, and the performance challenge was a no-holds-barred competition. I participated last year for the first time... and this year I returned: meeting, motorcycle tour, and lunch! Here's the video of the departure from the meeting point: |
Appartengo a più di un motoclub. Uno di questi, Cilindri Storici, ha a che fare con le moto d'epoca. Gli anni passano, e non serve avere le ruote a raggi o doppio ammortizzatore sul retro per essere d'epoca. Molte moto sportive con belle carenature avvolgenti sono ormai d'epoca... un'epoca nella quale la passione per la velocità e le pieghe era di gran lunga maggiore di oggi. Erano gli anni '90, e pure il decennio successivo, le superbike erano alla portata di molti, e la sfida alle prestazioni era una gara senza esclusione di colpi. Partecipai l'anno scorso per la prima volta... e quest'anno ci sono tornato: incontro, motogiro e pranzo! Ecco il video della partenza dal punto d'incontro: |
Belongs to
937,
BLA BLA BLA,
CILINDRISTORICI,
PASSION,
PASSIONE
No comments:
Saturday, September 20, 2025
Dry!
|
After all the rain I caught on the last ride, I bought a new rain gear; the one I had was worn and well, not protecting me any longer. I binned it in some gas station up north. But I didn't use it (yet) and two days after the Stelvio ride, I found myself with a free and (most important thing) dry day (yeah!)... so off I rode, what else? I wanted corners, I wanted lean angles (well, I ALWAYS want stuff like that!), so I pointed the bow towards the mountains: I hadn't a plan, but it took me no time to find out one. So, Passo Croce d’Aune, just because the upcoming hill climb race offered me freshly painted racetrack curbs. Then Passo Cereda, a set of corners letting you use the edges of the tires, then F.lla Aurine, Passo Duran, then the fabulous Passo Staulanza. From here Passo Giau, they recently increased the speed limits... so I may have avoided any speeding ticket... and finally leading south via Cortina d'Ampezzo, Pieve di Cadore and Longarone. 314km! And a lot of fun! |
Dopo tutta l'acqua presa in occasione dell'ultimo giro, mi sono comprato una nuova tuta anti pioggia; quella che avevo l'ho buttata in un cassonetto in una stazione di servizio da qualche parte su a nord. Ma non ho usato la nova tuta (non ancora!) e due giorni dopo il giro sullo Stelvio mi sono ritrovato con un giorno libero e (cosa importante) soleggiato (yeah!)... quindi sono salito in sella... cos'altro avrei potuto fare? Volevo curve, e volevo angoli di piega (beh, io SEMPRE voglio quella roba!), quindi ho puntato la prua verso le montagne: non avevo un piano, ma non mi ci è voluto molto per trovarne uno. Quindi, Passo Croce d’Aune, in quanto l'imminente gara in salita mi offriva dei cordoli appena ridipinti. Poi Passo Cereda, una serie di curve che ti fanno usare tutta la spalla della gomma, poi F.lla Aurine, Passo Duran e il favoloso Passo Staulanza. Da qui il Passo Giau, da poco hanno alzato i limiti di velocità... quindi forse stavolta non ho preso la multa... poi via verso sud, Cortina d'Ampezzo, Pieve di Cadore e Longarone. 314 km! E tanto divertimento! |
Belongs to
937,
BLA BLA BLA,
BRISKLY RIDE,
PASSES,
PERFECTRIDE,
SUN,
WEATHER FORECAST
1 comment:
Tuesday, September 16, 2025
Up there again
|
A ride threatened by a stuck caliper. Luckily, my mechanic fixed it... but the ride was postponed anyway, from a sunny day to a day with a less stable weather... damn it!
Up there. But up where, given that most my rides do point up to a some mountain? Well, it's been a while since I've been up to Gavia and Stelvio pass, among the highest passes in the alps. When was the last time? Three years ago? Four? Please, check this blog backward... find out and tell me! (hint: HERE). So, I did it again, 530km... half of them in heavy rain! At least I was dry the whole Tonale, Gavia and half Stelvio... but some social network reported heavy snowfall something like two hours after I was on Stelvio! How cool! On a side note, my 20+ years old rain gear... just died. It fell to pieces. I abandoned it in the garbage can of a gas station somewhere up north (later I bought a new one). Some pictures? Here you go: |
Un giro minacciato da una pinza bloccata. Per fortuna il mio meccanico ha risolto... solo che il giro è stato posticipato, da un giorno di puro sole a un gionro con un meteo molto meno stabile. Dannazione! Lassù. Ma lassù dove, visto che tutti i miei giri sono 'lassù' da qualche parte sulle montagne? Era da un po' che non facevo questo giro, sul Gavia e sullo Stelvio, tra i passi più alti delle alpi centrali. Quando è stata l'ultima volta? Tre anni fa? Quattro? Andate a cercare a ritroso sul mio blog e poi ditemi! (suggerimento: QUI). Insomma, ho rifatto il giro, 530km... metà dei quali sotto l'acqua! Almeno Tonale, Gavia e mezzo Stelvio sono stati asciutti... ma da qualche social network ho appreso che su quest'ultimo nevicava pesantemente due ore dopo il mio passaggio. Fico! Nota: la mia tuta anti pioggia, vecchia di 20 anni e più, è morta, è caduta letteralmente a pezzi, tanto che l'ho abbandonata nella pattumiera di qualche stazione di servizio su al nord (ma ne ho già comprato una nuova!). Volete delle foto? Eccole: |
Belongs to
BRISKLY RIDE,
LESSER TITANIUM,
MY WAY,
PASSES,
PERFECTRIDE,
RAIN
No comments:
Saturday, September 6, 2025
Of Rain and a complicated summer
|
My last post was in early May... but that doesn't mean I haven't ridden since. However, I certainly haven't been able to do everything I wanted to. I've had some personal issues, mostly related to my father's health and an incredibly busy time at work, but, still, I managed to ride. Shorter rides, some nicer ones... both bikes were not left sitting and covered in the garage. Of course riding when I had time, didn't leave me much choice... so I haven't had always the best weather: yes, I could check the weather forecast, but even if a friend wants to gift me with a nice barometer, I did ride whenever I could. And needed to. When you need it, when you truly need it, it isn't that shower stopping you. Right? So I had few rides on the nearby heights (Monte Grappa and Altopiano di Asiago), I had a night ride with the club, I also enjoyed longer rides. Below some random pictures of this 'complicated summer'... but is I type this in, I also had a longer ride, 500km of twisties. And rain, of course... but let me leave this for the next post. |
Il mio ultimo post risale agli inizi di maggio... ma questo non significa io non sia più andato in moto. Tuttavia non ho certamente potuto fare tutto quel che avrei voluto fare. Ho avuto un po' di problemi personali, principalmente legati alla salute di mio padre in contemporanea ad un periodo molto impegnativo al lavoro, tuttavia qualche giro l'ho fatto, qualcuno breve, qualcun altro più lungo... entrambe le moto non sono certamente rimaste in garage a dormire sotto il telo. Naturalmente andare in moto quando potevo, non mi ha lasciato molta scelta... quindi non sempre ho beneficiato del migliore meteo: certo, potevo guardare le previsioni, ma anche se un amico vuole regalarmi un barometro, sono andato in moto semplicemente quando potevo. E quanto ne avevo bisogno. E quando ne hai bisogno, quando ne hai veramente bisogno non è quell'acquazzone che ti può fermare. Giusto? Quindi mi sono fatto vari giri nelle montagne qui intorno (Monte Grappa e Altopiano di Asiago), mi sono fatto una moto-notturna con il club, mi sono pure fatto un giro più lungo a est. Qui sotto alcune foto di questa 'estate complicata'...ma al momento di scrivere queste parole, ho già fatto anche un giro da oltre 500 km e tante curve. E della pioggia, naturalmente... ma vi lascio il racconto per il prossimo post. |
Belongs to
937,
BLA BLA BLA,
LESSER TITANIUM,
MOTOCLUB,
PASSION,
POMPONE,
POOR RIDING,
RAIN,
WEATHER FORECAST
3 comments:
Saturday, May 3, 2025
Some problems with an Audi and a Ducati... (+10 passes, +420km, -3 points...)
|
May 1st. Sun. A summer like weather. I set myself free from EVERYTHING, fill the tank and go. Direction? Croce D'Aune Pass, as I did it few days before... but I caught the damn rain. It was just the first pass I wanted to attack, before deciding the next one, in a day that was just for me and my bike. Having left at about 10:30AM, everyone was already where they had decided to spend the day (mostly doing BBQ), so... the roads were basically FREE! Free and clean, dry... it was the perfect day! I was in damn good shape, the bike has a brand new set of Metzeler M9RR and EBC brake pads... and this meant one single thing: throttle wide open and a hell lot of fun! Croce D'Aune Pass warmed me up. Then the road to Rolle Pass was as fun as always, and the pass was simply magic. What's next? Passo Valles: can't believe I saw 150kph (or more) on that lovely road. Then San Pellegrino Pass... twisty like hell on one side, incredibly fast on the other one. I was hot, I was needing more, I was needing more speed and more corners. So Costalunga Pass, followed by the amazing Lavazè Pass, adding the little Pramadiccio Pass for the sake of it. First I was in Fassa Valley, then in Fiemme Valley... I love this up and down the passes, wandering free among these amazing valleys in the Dolomites. At this point, given the loop, I could have pointed the front wheel down south, towards home... but I wasn't done yet, so... let's go north! Sella Pass (Sellajoch), amazing... Gardena Pass (Grödner Joch), so fun... and finally the 10th pass of the day! As I start climbing it, I reach this idiot on a prototype Audi (See photos). I could recognize this SUV was an Audi as I have developed some kind of connection with these cars... or better yet, with their drivers: I simply hate them. They are the GS rider of the four wheels. They behave like they ruled the world, they think they got it bigger, they think they are the boss. But this Audi driver was the maximum expression of imbecility among Audi drivers: he was a tester! He was driving like mad, trying to drift it everywhere (with the electronic visibly trying to keep that fat four wheels pig on the road); not enough: he braked wherever he felt like, to take off immediately once again, showing off the amazing power of the car. I was riding in a cloud of tire smoke and toasted brake pads smell. I had two choices... stopping myself and letting some space between me and him, or finding a safe spot to overtake this idiot and continue my ride in peace. I decided to overtake. As soon as the prototype Audi caught a blue pickup driving its way like a normal vehicle, the fucker had to slow down. Left blind corner, then a wide right bend, with visibility... and there I overtook. I decided to overtake on a corner, because on a straight sector the Audi would have overtook the pickup... adding more danger to his unsafe driving. As I was overtaking the Audi and the pickup, all of a sudden I saw the Audi stopping in a large clearing at the side of the road... and I spotted another car like that (so there were two of them!). I also saw a guy dressed in 'strange' way out of the corner of my eye... I didn't mind, and continued. Few minutes later, not far away from where I overtook, a sirens blaring Ducati Multistrada ridden by a cop pulls me over. Fuck. I stop roadside. The cop asked me why I overtook like I did. I explain the reason why. HA! He screams, we stopped that fucker as well, and his friend too (that was the reason the Audi stopped while I was overtaking... cops stopped it!). "What year?" "1995 I promptly reply". "Not the bike, you!"... "Follow me", he continues. So, off we ride back to the point I overtook, where his colleague was waiting with the Audi and the other cop's Ducati. Overtake on a bend means bye bye driving license. But the cop understood why I did it. Sure, he perfectly knew I could have solved the problem elsewhere or simply stopping and letting the idiot go... so he fined me (cheap) and took 3 points off my poor driving license. Anyway, I stated on the cop record why I overtook. Just to make the idiot's legal position worse. “die Straße ist keine Rennstrecke!” cops yelled at the Audi landpilot in perferct german! While they were fining me and the Audi (his driving license is gone... dude, as a car tester ya need to find another job for a while! karma! ha!), few more riders were enjoying that corner... being stopped by the cops... being fined like me. At a point the road side clearing was so full of bikes and Audi in disguise, that I told the cop: "any food truck around? Tell it to come here, it's almost a piston heads meeting!" Finally they let me go. I swear I rode almost carefully for few more kilometres... then I forgot the learned-lesson, and I was back to my normal reckless pace, riding these wonderful mountain roads. To complete the loop, I added the lovely Mis valley, with that amazing shiny lake. What a day! 10 Passes, 420km, 8 hours spent riding... some 60€ fine... an a goodbye to three points on my driving license. |
Primo maggio. Sole. Meteo estivo, Mi libero da tutti gli impegni, TUTTI, faccio il pieno e parto. Direzione? Inizio con il passo Croce D'Aune Pass, in quanto ci ero stato pochi giorni prima, prendendo la pioggia. Era solo il primo passo che volevo fare, prima di decidere per il prossimo, in una giornata che doveva tutta per me le la mia moto. Essendo partito alle 10:30 del mattino, tutti erano già a destinazione, dove avrebbero passato il giorno (principalmente facendo grigliate), quindi... le strade erano sostanzialmente LIBERE! Libere e pulite, asciutte... era la giornata perfetta! Io poi ero in perfetta forma, la moto con un nuovo set di Metzeler M9RR e pastiglie EBC... e tutto questo poteva significare una sola cosa: gas aperto e tanto divertimento! Il passo Croce D'Aune mi ha scaldato. Poi la strada verso il Passo Rolle è stata divertentissima come sempre, mentre la strada del passo si è rivelata semplicemente magica. E poi? Il passo Valles: non posso credere di aver visto i 150 (o più) su quella bellissima strada. Poi il passo San Pellegrino, tortuoso come non mai su un lato, incredibilmente veloce sull'altro. Ero carico, volevo di più, volevo più velocità e curve. Quindi via sul passo Costalunga, seguito dal favoloso passo Lavazè Pass, con l'aggiunta del piccolo passo Pramadiccio, tanto per sommarne un altro. Prima ero in val di Fassa, poi in Val di Fiemme... adoro questo salire e scendere per passi, vagabondando da una bellissima valle all'altra sulle Dolomiti. A quel punto, dato il giro, potevo anche puntare verso sud, verso casa... ma non ero ancora soddisfatto.. quindi ho puntato nuovamente a nord! Passo Sella, favoloso, passo Gardena, divertente... e finalmente il decimo passo del giorno! Inizio a salire il passo e raggiungo questo idiota in un prototipo dell'Audi (vedi foto). Potevo riconoscere che questo SUV era un'Audi in quanto ho sviluppato una specie di connessione con queste auto... o per meglio dire con chi le guida: semplicemente mi stanno sulle palle! Sono i Giessisiti delle quattro ruote. Pensano di dominare il mondo, pensano di avercelo più grosso, pensano di essere i padroni. Ma questo era la massima espressione dell'imbecillità tra chi possiede queste auto credendosi divinità: era un collaudatore! Guidava come un pazzo, cercava di intraversarla ovunque (con l'elettronica che visibilmente cercava di tenere questo grasso maiale a quattro ruote sulla strada); come se non fosse abbastanza, inchiodava ovunque, per poi ripartire immediatamente a razzo, per mostrare a tutti la favolosa potenza della macchina. Io, dietro, stavo guidando in un nuvola di fumo di pneumatici e puzza di pastiglie dei freni tostate. Avevo due scelte... fermarmi e lasciarlo andare per un po', oppure trovare un punto sicuro per superare questo idiota e continuare il mio giro in pace. Ho ovviamente deciso di superare. Non appena il prototipo è arrivato a culo di un pickup blu che andava per i fatti suoi normalmente, l'imbecille ha dovuto rallentare. Curva cieca a sinistra, e poi una lunga a destra con ampia visibilità: sorpasso! Ho deciso di superare in curva in quanto sul dritto lui avrebbe superato il pickup... aggiungendo ulteriore pericolo alla sua guida pericolosa. Mentre superavo, l'Audi si ferma improvvisamente a destra, su un ampio spiazzo all'interno della curva: noto un'altra auto uguale (quindi erano due!). Vedo anche uno vestito 'strano' con la coda dell'occhio... non ci ho fatto caso e ho continuato. Pochi minuti dopo, non lontano da dove ho fatto il sorpasso, sento una sirena delle forze dell'ordine, era una Ducati Multistrada dei Carabinieri che mi aveva raggiunto intimandomi la fermata. Merda. Mi fermo. Il carabiniere mi chiede perché ho fatto quel sorpasso. Gli spiego il perché. HA! Ride lui, “abbiamo fermato anche quel fenomeno, e pure il suo compare” (ecco perché l'Audi si è fermata mentre la superavo... gli hanno intimato l'alt!). "Di che anno è?” "1995 rispondo prontamente". "Non la moto... lei!"... "Mi segua”, aggiunge. Quindi torniamo al punto del sorpasso, sullo spiazzo, dove il suo collega aspettava con l'altra Multistrada e con l'Audi. Sorpasso in curva significa ritiro della patente. Ma l'agente ha capito le mie ragioni. Certo, sapeva perfettamente che avrei potuto risolvere in altro punto o semplicemente fermandomi e lasciare che l'idiota si allontanasse... quindi mi ha comunque multato (una multa non cara), segandomi 3 punti dalla mia povera patente. Comunque sul verbale ho dichiarato perché ho eseguito il sorpasso. Tanto per aggravare la posizione legale dell'idiota. “die Straße ist keine Rennstrecke!” gli ha urlato il carabiniere in perfetto tedesco, aggiungendo che se fanno queste stronzate a casa loro, vengono arrestati. Mentre stavano multando me e l'Audi (la sua patente è andata... come tester ora deve cercarsi un altro lavoro, almeno per un po'! Karma!), altri motociclisti passavano 'allegramente' in quel punto... tutti fermati... tutti multati come me. Ad un certo punto il piazzale era così pieno di moto e Audi mascherate che ho detto al carabiniere: “non potete mica chiamare un food truck? È praticamente un raduno di motoristi!” Finalmente mi hanno lasciato andare. Giuro che sono andato pianino per qualche chilometro, poi mi sono dimenticato la lezione e sono tornato al mio solito passo, piegando attraverso queste meravigliose strade di montagna. Per finire il giro, ho aggiunto un passaggio sulla valle del Mis, con quel brillante lago. Che giornata! 10 passi, 420 km, 8 ore insella... circa 60€ di multa... e addio a tre punti sulla patente! |
Belongs to
937,
BRISKLY RIDE,
Culo Sulla Sella,
FAST,
LESSER TITANIUM,
MOUNTAIN,
MY WAY,
NEW TYRES,
SPEED LIMITS
2 comments:
Sunday, March 2, 2025
Snow White wonderland
|
A free saturday afternoon is an incredible gold mine for me... and it happens, all of a sudden, in a sunny day... well, it's hard to resist: I simply have to hop in the saddle and go! So, with spring fastly approaching, I climbed the mountain (Monte Grappa) to see some snow, before it will go away revealing the green pastures it covered for few months now. Moderately clean streets, some fun, some high revs... some freezing temperature up there! My fingers had lost feeling! Took me a while to recover a temperature comptible with the one of a living human being... but I got some help from some delicacies |
Un sabato pomeriggio libero è l'incredibile scoperta di una miniera d'oro per me... e quando succede, all'improvviso, in una giornata soleggiata, beh, è impossibile resistere: devo saltare in sella e partire! Quindi, con la primavera alle porte, sono salito in montagna (Monte Grappa) per vedere un po' di neve, prima che se ne vada rivelando le verdi praterie che ha celato nelgi ultimi mesi. Strade moderatamente pulite, un bel po' di divertimento, del sano gas e alti RPM... ma un freddo bestia in cima! Avevo perso la sensibilità delle dita! Mi ci è voluto un po' per recuperare una temperatura delle mani compatibile con quella un essere vivente... ma mi sono fatto aiutare da qualche leccornia! |
Belongs to
937,
BRISKLY RIDE,
DOLCI,
MOUNTAIN,
SNOW,
SPRING,
WINTER RIDING
No comments:
Saturday, March 1, 2025
Night-time Bright spotlight!
|
If you did read my previous post, I was messing up with new headlight, led bulb and other flashy lighty things around the mighty 937. Well, as spring gets closer, and the temperatures aren't icy anymore, I had the chance to test the new lighting system riding in the night! WOW! I never had such a clear view in front of me! Bingo! Mission accomplished! |
Se avete letto il mio post precedente, stavo smanettando con un nuovo faro, luce led e altre cose luminose per la mitica 937 E siccome la primavera si sta avvicinando, con temperature non più glaciali, ho avuto la possibilità di collaudare il nuovo impianto luci di notte! WOW! Non ho mai avuto una vista così luminosa davanti me! Bingo! Missione compiuta! |
Belongs to
937,
LIGHTS,
NIGHTRIDE
No comments:
Monday, January 27, 2025
Winter, son, garage, rides, landscapes, meetings...
|
Where have I been? It's been a while since my last post! Well busy as usual, and since my mate Tony told me that the frequency of my posts has dropped dramatically (thank you Tony!), here I am, telling you all about how I kept myself busy. First of all, I am helping my son with the upgrades to his Derbi 50cc bike. And we even rode together... If only I, at his age, had had an experienced motorcyclist takin me around and teaching me the tricks of the trade! So I rode with him, and since a 937cc 4 cylinders 4 strokes bike is a little faster and more powerful than a 50cc 2 stroke one, I enjoyed myself popping wheelies, causing backfires and other fun but very childish games (I refuse to grow up!) Of course I also rode the Benelli 49 America! The first day the 2025 I was riding it, and also fews days later, for the very first motorcycle meeting. The 937 was fine, until I decided to upgrade the poor light bulb with a LED one. Easy job? Not in my case, as the headlamp assembly broke down: the inner part, the one held by the two adjustable mounting, to tune the inclination of the headlight, decided to set itself free. I had to score a new (used) headlight assembly! And since I was on it, I upgraded my posers blue led lights, this so fucking 'tuning' thing, and replaced also the instruments backlights, as the old ones left it in total darkness or about. Enjoy some photos, see the upgrades, the broken bits, the landscapes, the bikes... aiming for a 2025 full of curves! |
Dove sono stato di bello? Ne è passato di tempo dal mio ultimo post! Insomma, occupato come sempre, ma siccome il mio amico Tony mi ha fatto notare che la frequenza dei miei post è calata drammaticamente (grazie Tony!), eccomi qui, per raccontarvi costa mi ha tenuto occupato. Prima di tutto, sto aiutando mio figlio con le modifiche alla sua Derbi 50cc. Ma siamo anche andati via insieme... se solo alla sua età avessi avuto un motociclista esperto che mi portava in giro insegnandomi i trucchi del mestiere! Quindi sono andato in giro con lui, ma siccome una moto 4 cilindri 4 tempi 937cc è leggermente più veloce di un 2 tempi 50cc, io mi sono divertito a fare cazzate, tipo impennare, provocare ritorni di fiamma e altre cosette molto divertenti ma molto infantili (mi rifiuto di crescere!) Poi, naturalmente, sono anche andato in giro con la Benelli 49 America (meglio nota come 'Benellina')! Il primo giorno del 2025 ero in giro con lei, e pure qualche giorno dopo, per il primo raduno (la MotoBefana del Motoclub Bassano). La 937 era ok, fino a quando ho deciso di cambiare la scadente lampadina ad incandescenza del faro anteriore con una a LED. Facile? Non nel mio caso, in quanto si è rotto il faro: la parte interna sostenuta dai due supporti regolabili per l'inclinazione del fascio di luce, ha deciso di andarsene, di liberarsi da questa costrizione! Ho dovuto comprare un fanale nuovo (usato)! Poi, visto che c'ero, ho aggiornato le mie luci LED blu da sborone -ora si che è dannatamente 'tuning'- e ho pure sostituito le luci della retroilluminazione del cruscotto con delle nuove, anch'esse a LED, visto che le vecchie erano mezze morte e illuminavano il cruscotto di... oscurità (insomma non si vedeva un cazzo se non di giorno!) Godetevi qualche foto, gli aggiornamenti, i pezzi rotti, il panorama, le moto... puntando a un 2025 pieno di curve! |
Belongs to
49AMERICA,
937,
BLA BLA BLA,
FIXING,
LIGHTS,
MOTOCLUB,
MOTOWINTER,
WINTER RIDING,
WORKSHOP
1 comment:
Friday, November 15, 2024
Right before the ice!
|
Autumn! Early November! Wonderful colors! Mild temperatures! Why not taking enjoying an afternoon taking chance for a lovely ride? Luckly I did, because right now, mid November, despite the sun the temperatures have dropped down sharply and it's already freezing already! |
Autunno! Primi di novembre! Bellissimi colori! Temperature ancora miti! Ed allora perché non prendersi un pomeriggio e godersi un bel giro in moto? Per fortuna l'ho fatto, perché ora, a metà novembre, nonostante il sole, le temperature sono bruscamente scese e si già gela! |
Belongs to
AUTUMN,
BLA BLA BLA,
BRISKLY RIDE,
PICTURES,
SUN,
TEMPERATURE
No comments:
Subscribe to:
Posts (Atom)
