Monday, July 9, 2012

Training Track Day / Pistata d'Allenamento

This year I never rode in Adria. The expensive prices of Italian tracks, the juicy offers from abroad tracks, being busy with club races, everything kept me far from my home track. So this past Saturday I had the chance to go riding there, morning sessions. Adria is a slow track, and it gets you tired. It's all about hairpins and strong brakings. No rest for the rider, for the tires and even less for the brakes. Adria has always been like this, but it's still funny and definitely a good training, at least for muscles. I always liked it, I rode there a lot of times, and I had my favourite corners and all my references. Sadly things changed. Due to some absurd homologation for some kind of motorcycle races, the track has been modified. Turn 1 has been changed and set earlier, a lot earlier. Given the fact that around the track there's only empty land and mosquitos, I expected them to widen the runoff areas, rather than make the main straight (even) shorter. Now, turn 1 comes way too early (so much that all my brake points stored in my brain made me going way too far, inside old turn, which is still there, sadly useless). New turn 1 is a pretty sharp hairpin, with a wide exit. Seems like the old one, but it isn't. It has nothing of the fun the old one offered, a turn you could enter with some good violence, overtake inside as long as you were early on the throttle. Here the difference: Quest'anno ad Adria non c'ero ancora andato. I costi esorbitanti degli autodromi Italiani, le invitanti offerte dell'estero, gli impegni con le gare del club mi hanno tenuto lontanto dalla mia pista di casa. Così Sabato ho avuto l'occasione di andarci a girare il mattino. Adria è una pista lenta, ma molto faticosa. Si tratta di un circuito basato su tornanti e staccate abbastanza violente. Non c'è riposo ne per il pilota, ne per le gomme e tanto meno per i freni. Adria è sempre stata così, ma è comunque divertente e sicuramente un'ottimo allenamento per i muscoli. Mi è sempre piaciuta, ci ho girato tantissimo, avevo le mie curve preferite, i miei riferimenti. Purtroppo le cose sono cambiate. A causa di qualche assurda omologazione per qualche gara motociclistica, il tracciato è stato modificato. La curva 1 è stata cambiata ed anticipata di molto. Considerando che attorno all'autodromo ci sono solo campi e zanzare, mi sarei aspettato un allargamento della via di fuga, non un accorciamento del rettilineo. Ora curva 1 arriva immediatamente, troppo presto (tanto che i riferimenti stampati nella mia memoria, mi hanno fatto arrivare lungo, sulla curva vecchia, che è ancora li, tristemente inutile). La nuova curva 1 è una curva a gomito secca, con uscita larga. Apparentemente come la vecchia, ma non è così. Non ha nulla del divertimento della vecchia, dove potevi entrare cattivo, e superare all'interno essendo pronto sul gas. Ecco la modifica:


My lap times didn't improve. In the morning I destroyed the tires (it was pretty hot) and the brake pads, that were already low, died and needed replacement. Definitely a track I will stay far from during warm summer. I may return in the early fresh days of September. A good training anyway. Next episode: : SALZBURGRING, later this month! I miei tempi non sono migliorati. In una mattinata ho distrutto le gomme (faceva molto caldo) e le pastiglie dei freni già stanche sono morte completamente. Decisamente una pista che eviterò durante l'estate torrida. Ci ritornerò quando arriveranno i primi freschi di settembre. Ottimo allenamento comunque. Prossimo appuntamento: SALZBURGRING, a fine mese! Ecco alcune foto di Sabato:

Nuova Curva 1 / New Turn 1
Nuova Curva 1 / New Turn 1
Nuova Curva 1 / New Turn 1
Nuova Curva 1 / New Turn 1
Nuova Curva 1 / New Turn 1

Monday, July 2, 2012

It happened / E' successo

IT HAPPENED. After so many years (since 1998).... I caught rain on track. Race under rain... with intensity changing at every lap. I remember on 3rd Lap I couldn't see anything. I placed myself 5th. At about 2pm, sun came out and track dried out. And we got back to slicks. Me and the TEAM ROADRUNNER guys have changed (From rain to slick) tires on 10 wheels in less than 20 minutes. And with manual tools (tires remover, balancing etc). Great! E' SUCCESSO. Dopo tanti anni (dal 1998).... Ho preso l'acqua in pista. Gara bagnata... con intensità della pioggia variabile ad ogni giro. Ricordo che al terzo giro non potevo vedere nulla Mi sono piazzato quinto. Verso le 14:00 è uscito il sole, la pista si è asciugata... e siamo tornati alle slick. Io ed i ragazzi del TEAM ROADRUNNER abbiamo cambiato gomme su 10 cerchi (da rain a slick) in meno di venti minuti. E con attrezzi manuali (smontagomme, bilanciatrice ecc). Grandiosi!

Wednesday, May 9, 2012

Set Up Racing

Ok, I showed you we raced. See here.
But I didn't tell you how we get ready for all this energy waste.
This is it:
Ok, vi ho mostrato che abbiamo corso. Clicca qui.
Ma non vi ho detto come ci si prepara per una gara, per tutto questo consumo di energie
Noi ci prepariamo così:

A podium at last! / Un podio finalmente!

Yet another race day. Round 2 of motoclub trophy. Finally I managed it, and arrived 3rd in SS class. Weather was ballistic, and we had a lot of fun. I brought an old time mate to track, we had test bikes and great pilots there with us. Un'altra gara. Round 2 del trofeo del motoclub. E finalmente ce l'ho fatta, e sono arrivato 3zo nella classe SS. Il meteo è stato stupendo, e ci siamo divertiti un casino. Ho riportato in pista un vecchio amico, c'erano moto in prova, ed avevamo grandi piloti con noi.
7:25AM
Starting Grid
Start!

Tuesday, April 24, 2012

Rijeka April 23rd 2012

Weather forecast sucked. But I never had any rain in racetrack in the 14 years I've been doing track days. And this one was no different! Le previsioni meteo erano uno schifo. Ma io non ho mai preso acqua in 14 anni di frequentazione piste. E stavolta non è stato diverso!
Race start / Partenza gara
Gonna overtake him.... / Lo passo....
Bye bye.... / Ciao ciao....
Me & Claudio / Io e Claudio
Track day, 7:20am / Giorno prove 7:20 di mattina
Track day, 7:20am / Giorno prove 7:20 di mattina
Track day, 7:20am / Giorno prove 7:20 di mattina
Track day, 7:20am / Giorno prove 7:20 di mattina
Track day, 7:20am / Giorno prove 7:20 di mattina
Night before / Notte precedente